次北固山下翻译(次北固山下翻译现代文)

1、次北固山下翻译现代文

译文

游客路过苍苍的北固山下,船儿泛着湛蓝的江水向前。春潮正涨两岸江面更宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。红日冲破残夜从海上升起,江上春早年底就春风拂面。寄去的家书不知何时到达,请问归雁几时飞到洛阳边。

《次北固山下》

作者:王湾

客路青山下,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正—帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达,归雁洛阳边。

赏析

这首诗写冬末春初,旅行江中,即景生情,而起乡愁。开头以对偶句发端,写神驰故里的飘泊羁旅之情怀。次联写“潮平”、“风正”的江上行船,情景恢弘阔大。三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,“形容景物,妙绝千古”,给人积级向上的艺术魅力。尾联见雁思亲,与首联呼应。全诗笼罩着一层淡淡的乡思愁绪。

次北固山下翻译(次北固山下翻译现代文)

2、次北固山下的意思翻译出来

停泊在北固山(在今江苏镇江北,三面临长江)

《次北固山下》是唐代诗人王湾的作品。全诗用笔自然,写景鲜明,情感真切,情景交融,风格壮美,极富韵致,历来广为传诵。

《次北固山下》

客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达?归雁洛阳边。

翻译:

孤单漂泊青山之外,独自行舟绿水之间。

潮水上涨,两岸之间更显宽阔;顺风吹来;一条白帆正好高悬。

夜色将尽,海上旭日东升;新年未至,江中春意已现。

家书既已寄出,会被送往何处?希望北归大雁,送到洛阳之边。

注释:

次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。

客路:旅途。潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。

风正:顺风。悬:挂。海日:海上的旭日。残夜:夜将尽之时。江春:江南的春天。

赏析:

这首诗写冬末春初,旅行江中,即景生情,而起乡愁。开头以对偶句发端,写神驰故里的漂泊羁旅之情怀。次联写“潮平”、“风正”的江上行船,情景恢宏阔大。三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,“形容景物,妙绝千古”,给人积极向上的艺术魅力。尾联见雁思亲,与首联呼应。全诗笼罩着一层淡淡的乡思愁绪。

次北固山下翻译(次北固山下翻译现代文)

3、《次北固山下》翻译三百字?

次北固山下

【作者】王湾【朝代】唐

译文对照

客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达?归雁洛阳边。

旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。 潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。 夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。 寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。

客行在碧色苍翠的青山前,泛舟于微波荡漾绿水间。

湖水上涨,两岸更显开阔;风势正顺;白帆高高扬起。

残夜将去,旭日初升海上;一年未尽,江南已初入春。

身在旅途,家信何传?还是托付北归的大雁,让它捎到远方的洛阳。

「点点赞赏,手留余香」

    还没有人赞赏,快来当第一个赞赏的人吧!