花町物语汉化版免安装下载-完整剧情精翻免费版

贴吧有个帖子说花町物语汉化版现在已经有完整剧情翻译了,我在那个帖子里看了好一会儿评论,有人说翻译质量比某些商业汉化还稳,我半信半疑去找了一下,过程折腾了点但最后确实找到了。

先说我自己走的路子。搜”花町物语汉化”大概率会冒出一堆导流到各种网盘的博客,里面很多链接是旧版的,汉化补丁是零散的那种,要自己手动覆盖文件。我一开始就踩了这个坑,下下来解压之后发现补丁版本对不上,游戏一启动就在标题界面卡着不动,以为是我电脑的问题,重启了两次,后来才意识到是版本号的事。现在找到的免安装整合版是把汉化直接打进去的,不需要再手动打补丁,直接解压就能跑,这个省了不少麻烦。

免安装的意思大概就是解压出来有一个exe或者启动器,点开就进游戏,不需要走安装向导,也不会往注册表里写东西,删游戏直接把文件夹扔掉就行。这种包装方式对于这种小体量日系游戏来说挺常见的,我玩过几个类似的视觉小说,基本都是这个打包方式。

花町物语汉化版截图

翻译的部分我重点看了一下,花町物语这个游戏的文本量其实不小,主线剧情有几条支线,各个角色的对话风格差异挺大的。这版汉化在人名和称呼上做了保留,没有把日文里那种语气助词和敬语硬翻成奇怪的中文腔,读起来比较顺。有几段比较长的旁白是竖排排版风格的,翻译出来换成横排之后节奏感稍微断了一点,不过这个是排版限制,和翻译本身没啥关系。有个支线大概是第三章左右(记不太清具体是哪章了)有一段台词我感觉翻得有点绕,我看了两遍才明白说的是什么,不知道是原文本来就这样还是翻译处理的问题,没去对照原文,就这样过去了。

关于存档和设置这些

存档是存在游戏目录下的一个文件夹里的,不是存在我的文档或者appdata那种系统目录,这个对于免安装版本来说是对的,搬运游戏文件夹到别的地方存档跟着走,不会丢。设置里可以调字体大小,文字速度,语音音量单独调,这些基本功能都有。全屏和窗口切换用alt+enter可以切,游戏内设置里也有按钮。我把文字速度调到最快之后发现语音会被截断,这个有点烦,后来调回到第二格就正常了。

要下这个版本的话,搜索的时候带上”免安装整合版”这几个字,比单搜游戏名找到的东西干净一些,至于从哪个渠道下我就不说了,这个大家自己判断。

哦对,解压需要密码那种……反正我遇到过,不是这个游戏,但遇到了别慌,密码一般就在发帖页面里。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞11 分享